林昌明 李正修 溫昆達 何旻凌◎中山大學 財管所 企研所 我們是四位從台灣到匈牙利的國際交換學生,去年11月初的時候,我們利用學校的假期到瑞士去旅遊,但是由於我們不合適的 “Republic of China”護照,讓我們受到很沒有尊嚴的待遇,這實在不是我們台灣這經貿大國所應有的”國格”,以下就將這整個過程做一詳細的描述。 有簽證卻無法入境 凌晨五點跳下行駛中的火車 11月1日(2001年)傍晚我們一行四個人從匈牙利布達佩斯坐火車出發前往瑞士蘇黎士,約在2日(星期五)凌晨5點時火車從奧地利進入瑞士邊境,瑞士的邊境警察上火車查護照和簽證,就在睡夢中我們被叫醒,我們四人之中有兩人持有瑞士簽證,而另外兩人則只持有申根簽證(因為我們從駐匈牙利代表處得知從10月1日起台灣人持申根簽證就可以進入瑞士),在檢查完後其中的一位長官就命令邊境警察把我們帶下火車,他持的理由是我們兩個沒有瑞士簽證,那時我們也覺得納悶,於是我們就跟他解釋說我們是台灣來的,從10月1日起台灣人持申根簽證就可以進入瑞士,這消息還是從台灣代表處證實得來的,況且前陣子我們的同學也是持申根簽證就可以進入瑞士,不過我們的解釋並不被接受,那個邊境警察說我們的身份並不適用,堅持將我們帶下火車,我們也只好很無奈的收拾行李跟著下車。 當我們走到車廂門口時,發現火車已經開始開動了,不過那些邊境警察不顧我們的安全,竟然叫大家從車廂往月台下跳,那時我們都背著重重的行李,跳下月台時大家都癲癲頗頗的,差點摔倒,那時室外的溫度約為零度,大家身體不自覺的發抖;後來我們兩位沒瑞士簽證的同學被帶進不同的兩間訊問室,所有的行李都被打開逐一詳細的檢查,最後再把我們帶上火車遣送出瑞士回到奧地利去,在其間的過程,我們還是一直試著解釋台灣人持申根簽證進瑞士的合法性,甚至請他們打電話到瑞士的台灣代表處,希望他們求證一下,結果他們根本不理會我們的解釋與要求。 台灣就是台灣 台灣不是泰國,更不是中國 到了最後,我們被警察帶上往反方向的火車,在車上時,那位執勤的警察就要寫遣返單之類的文件,我們在一旁看著他在單子的國籍欄上寫著”China”,我們才知道我們從一開始就被認為是大陸的偷渡客,所以我們馬上糾正他說”We are Taiwanese, not Chinese. It is different.”,說了好久,他才勉強改成”China / Taiwan”,甚至之間還一度把我們聽成來自泰國(Thailand),我們還是一直說這並不正確,我們並不是來自『CHINA』,最後他報告他的長官,他的長官跟我們說”I know you are Taiwanese, but you live in China.”,我們簡直是氣炸了,重申”We are different state.”慢慢他也覺得有異,就拿出一份文件查了一下,發現台灣的確是在免簽證的名單上,接者他們又把我們的護照拿過去詳細檢查,看看是否是假護照或是假簽證,檢查了很久很久,確定找不到任何問題後,才終於悻悻然地在我們的護照上蓋了入境章,不過他們什麼話也沒說,只說了一句”Oh, It’s a new rule.”了事,連一句道歉的話語都沒有,甚至就不理我們了。 我們當然對這樣的錯誤以及態度感到很不滿,我們也跟他們說明我們已經約好朋友在蘇黎士相見,因為這種不應該的錯誤讓我們的行程完全延誤了,我們感到很不高興,也一再的表達我們的不滿,可是他們仍然一付事不關己的態度,就在邊境的一個車站(Buchs),他們叫我們下車,也不告訴我們如何坐火車回蘇黎士去,他們整隊人員就搭別班火車離去了,也不給我們任何的交代與安排,留下我們四個無助的台灣人在一個莫名其妙的車站獨自摸索。 台灣護照沒有任何台灣字樣 更讓外國人難以辨認 事後我們回想起來,瑞士的警察一看到我們的護照就把我們當作CHINA來的人看待,以致於我們遭受到這樣不應該受到的待遇。在歐洲,來自『CHINA』這個地方給他們的感覺大多是很不好的,舉凡治安、偷渡等問題,很多都與他們有關,但是我們台灣人卻要受他們的連累,這不是太不公平了嗎?以台灣人的國民所得、生活水準以及國民素質,卻被當作大陸人一樣對待,甚至還被懷疑是偷渡客,原因何在?答案就出在那本護照上,以我們發生的事情為例,當我們極力要說明我們來自台灣的時候,卻赫然發現整本護照上沒有任何台灣的字眼,找了又找,最後才勉強在出生地上發現有Taiwan的字樣,但是如果你是台北市或是高雄市出生的就更慘了,出生地上只會寫Taipei City或是Kaohsiung City,這時你要真是發生這種事情,那真是連解釋也解釋不清了! 而另外一方面,外國人根本沒幾個人搞的清楚ROC跟PRC有何不同,很多歐洲人都知道台灣,也對台灣的印象不錯,但是看到我們的護照,若是我們不解釋,一定第一個覺得我們是從中國來的,這時候他們就會多了很多的戒心,舉例來說,在我們進出匈牙利與奧地利邊境的時候的時候,一出示這本護照,由於被誤認為是中國來的,護照與簽證就會被多檢查幾次來看是不是偽造的。或是在刷卡退稅的時候,一看到這本像是中國來的護照,信用卡也常常被多確認了幾遍,遇到這種時候,常常是有苦難言,說也說不清楚。 支持更改護照封面 避免不必要的誤會 所以以下有兩點是我們想要積極訴求的: 第一、支持更改護照封面並且直接加註台灣:我們知道外交部決定更改我們的護照封面,不過國內卻有一些民意代表或是統派色彩濃厚的政黨極力反對,我想這些人由於是特殊的身分,出國時往往會有禮遇,是不能體會我們這些小老百姓持這本”Republic of China”護照的辛酸的,以在國外換旅行支票為例,在銀行兌換旅支時,通常要出示護照,而他們常常會以為我們是大陸人,在收據單上國籍欄會標明的是China,也會給予我們特別的”關切”,我想我們要追求的只是一個合理且有尊嚴的待遇,讓外國人知道我們是從台灣來的而不是大陸來的,以避免不必要的誤會。 第二、請外交部門知會瑞士當局:我們並不奢求道歉,只是希望既然他們有這個美意讓我們享受這種權利(持申根簽進入瑞士),就要確實的去執行,必須要確切的通知在第一線的執行人員,不要連已經實施的規定都還不知道,而且連台灣和中國大陸的護照都搞不清楚,既然我們已經遭受過這種不合理的待遇,只希望往後不要有類似的事情再發生,讓無辜無助的台灣人又再度受到傷害。
施正鋒(淡江大學公共行政學系副教授) I feel one of the obligations of the public elements of my intellectual life is to give voice to the dead, especially the victims….The living need history, too. Not to be made to feel guilty for a past they are not responsible for or cannot change. The living need a history disturbing enough to […]
北美洲台灣學生社 2002年1月20日 外交部日前公佈「新護照加註台灣」之版本,創下主權國家自我矮化為「地區」之世界首例。本社對於此事表達極度關切,在此提出聲明。 推動「新護照加註台灣」一事其本初衷乃是因為「中華民國」的英文名稱 (Republic of China)容易在國際上被誤認為是「中華人民共和國」(People’s Republic of China)而造成持有中華民國護照之國人在海外旅遊及入、出境通關檢查時不必要的困擾及麻煩。對於外交部在便民考量下研議於新護照加註Taiwan,海內外國人多持贊成態度。意外的是近日外交部公佈的版本,所加註的英文竟然不是單純的 「Taiwan」(台灣) 一字,而是 「Issued in Taiwan」(在台灣核發)。換言之,原本會在國際上被誤認成為「中華人民共和國護照」的我國護照,在外交部的改版後將可能被誤認成「中華人民共和國護照,在台灣地區核發」。 一本容易一眼即辨識的台灣護照(Taiwan Passport) 與在台灣核發 (Issued in Taiwan)是完全不同意義的。當國際社會已日漸把台灣當成是一個擁有主權的民主國家來對待時,外交部宣稱自己的國家為「台灣地區」的舉動,不但矮化了台灣國家主權及國格,讓人誤認台灣是中華人民共和國的一個地區,更是幫助了中國宣稱「台灣是中國的一部份」的不正確說法。對立法院院會通過,中華民國國號的英文官方名字為 Republic of China,因此護照封面中、英文國號應維護其正確性,不得增減任何文字的決議,台灣學生社深表遺憾。我們認為中華民國憲法上並沒有規定英文國號,加註台灣並無違憲的問題。 北美洲台灣學生社是一個以『推動台灣學生關懷台灣本土,建立自由、平等、民主國家』為宗旨的跨校性留學生團體。本社基於關懷台灣及維護國家主權的立場,建議外交部取消「Issued in Taiwan」(在台灣核發)之決議,單純加註「Taiwan」(台灣)一字。